Другие журналы
|
электронный научно-технический журналИНЖЕНЕРНЫЙ ВЕСТНИКИздатель: Общероссийская общественная организация "Академия инженерных наук им. А.М. Прохорова".
Обучение навыкам перевода научно-технической литературы
Инженерный вестник # 07, июль 2015 УДК: 372.881.111.1
Файл статьи:
Yazynina_V.pdf
(452.04Кб)
В статье рассматриваются проблемы и методы профессионального перевода научно-технической документации с лингвистической точки зрения. Определяется сущность создания адекватного перевода, а также упоминается об основе развития навыков будущего переводчика. Особое внимание уделяется отличию технического перевода от художественного. Описываются стилистические, лексико-фразеологические и грамматические тонкости перевода научно-технической литературы. Перечислены типичные переводческие ошибки в русском языке, проистекающие из расхождения норм английского и русского языков. Материал статьи будет интересен и полезен студентам технических специальностей, аспирантам и будущим переводчикам технической документации. Список литературы
Публикации с ключевыми словами: перевод технических текстов, научная документация, терминологическая лексика, специальный технический стиль, адекватный перевод Публикации со словами: перевод технических текстов, научная документация, терминологическая лексика, специальный технический стиль, адекватный перевод Тематические рубрики: Поделиться:
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||
|